АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ
all - все
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
bet - between - между
Cuff - манжета
соlar--воротник
Sleeve--рукав
front--перед, передняя деталь
Back--спинка, задняя часть
edge - edge - борт,кромка
CC - contrasting color - контрастный цвет
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
RS--right side--правая (лицевая) сторона
armholes--подмышечные впадины ,проймы
waist--талия
belt-- пояс
end--конец
Петли Для крючка
sl st - slip stitch - полустолбик без накида
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - back loop only - только изнаночная петля
BO - bind off - закрыть петли друг на друга,завершить
cable - cable - косичка жгут
ch - chain - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CO - cast on - набрать (петли)
dc - double crochet - столбик с накидом
dec(s) - decrease(s) - убавка
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
edge st - edge stitch - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - increase - прибавка
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - grams - граммы
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами
Петли для спиц
K - knit – лицевая - Лиц
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - knitwise - как лицевую
LH - left hand needle - левая спица
lp(s) - loop(s) - петля
MC - main color - главный цвет
M1 - make one - делайте один
Oz - ounce(s) - барс (ы)
P - purl - изнаночная - Изн
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - place marker - поместите маркер
prev - previous - предыдущий
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - remain(ing) - остаток
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - right hand needle - правая спица
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - right side - правая сторона - ПС
sc - single crochet - столбик без накида
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение, снять непровязанной
split - спустить петлю.
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and
pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the
needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для
вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над
провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного
прохода
sleeve - рукав
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if
to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these
two sts from left to right and knit them together - убавка петель -
снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую
спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли
вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну
как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять
их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
St st - stockinette stitch- чулочная вязка
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
tog - together - провязать вместе
wrap - wrap- обернутые петли
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
Yfwd - yarn forward - нить перед работой
yo,yf - yarn over- накид
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы
PSSO-протянутьпровязанную через снятую
М1--прибавить новую петлю из поперечной нити предыдущего ряда
Дополнение:
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CO - cast on - набрать (петли)
dpn - double-pointed needle - спица с двумя острыми концами
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
------------------------------------------------
Перевод с английского языка
источник
Крючок
back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet- BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain - ch - воздушная петля, цепочка
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet - dc - столбик с накидом
double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами
front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet -hdc - полустолбик с накидом
picot - p - пико
puff stitch - пышный столбик
reverse sc - рачий шаг
single crochet - -sc - столбик без накида
slip stitch - sl st - полустолбик без накида
treble crochet - tr - столбик с 2 накидами
triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами
crossed double crochet - Cr dc - скрещенный столбик
Общие термины
all - все
alternate - alt - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approximate (ly) - approx - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
begin (beginning) - beg - начать, указывает на начало вязания
between - bet - между
contrasting color - CC - контрастный цвет
cuff - манжета
decrease(s) - dec(s) - убавка(и)
edge - борт, край
every - каждый
foll - следующий
front - перед (лицевая сторона изделия)
inch - дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
increase - inc - прибавка
left side - LS - левая сторона
loop(s) - lp(s) - петля(и)
main color - MC - основной цвет
make one - M1 - сделайте один; добавить петлю из протяжки
ounce(s) - Oz - унция - 28,35г.
pattern(s) - patt(s) - узор, раппорт
place marker - pm - поместить маркер (метку)
previous - prev - предыдущий
remain(ing) - rem - остаток - оставшиеся
repeat(ing) - rep - повторить
right side - RS - правая сторона
round(s) - rnd(s) - круговой, вязание по кругу
skip - sk - пропустить
sleeve - рукав
space(s) - sp(s) - пробелы, интервалы
stitch(es) - st(s) - петля(и), стежок
through back loop - tbl - за заднюю стенку петли
together - tog - провязать вместе
work even - вязать по описанию без убавлений
wrong side - WS - левая (изнаночная) сторона
yarn over - yo - накид
Yd - ярд = 91,44см
mb - связать шишечку
Спицы
yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой
3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей
спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее,
концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли
каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
back loop only - BLO - только изнаночная петля
bind off - BO - закрыть петли
Bobble I - маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1
ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза,
2 вместе лиц.
Bobble II - большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель
( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4
ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть
петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
cable - косичка
cable needle - cn - петледержатель для петелек косички
cast on - CO - набрать петли
Central double increase - CDI - прибавка 2-х петель: вывязать из одной
петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между
этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Double decrease - DD - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли,
как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
double-pointed needle - DP or dpn - спица острая с обеих сторон
edge stitch - edge st - кромочная петля
elastic - резинка
garter stitch - garter st - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка
knit - K - лицевая(петля)
knit one, purl one - k1p1 - одна лицевая, одна изнаночная
knit two (2) stitches together - K2tog - провязать две петли вместе как лицевую
knitwise - kwise - как лицевую
left hand needle - LH - левая спица
make loop - ML - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить
вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через
петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за
заднюю стенку
make tassel - MT - мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом
вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити
через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за
заднюю стенку
pass slip stitch over - psso - накинуть снятую петлю на провязанную
pick up and knit - набрать лицевые петли по краю вязания
pick up and purl - набрать изнаночные петли по краю вязания
purl - P - изнаночная (петля)
purl two (2) stitches together - P2tog - провязать две петли вместе как изнаночную
purl-wise - as though to purl - p-wise - как изнаночную
reverse stockinette stitch - rev st st - изнаночная гладь
right hand needle - RH - правая спица
seed stitch - seed st - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
single-pointed needles - SP or spn - спицы с фиксаторами на одной стороне
slip - sl - снять петлю непровязанной
slip bead - SB1 - ввязать бусинку
Slip, slip, knit - ssk - убавка петель - снять одну как лицевую на
правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую
спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за
задние дуги петель
Slip, slip, purl - ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на
правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую
спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные
за задние дуги петель
stockinette stitch - St st - чулочная вязка , лицевая гладь
wrap - обернутые петли
yarn forward - Yfwd - нить перед работой
yarn round needle - YRN - нить вокруг спицы
ytf - yarn to front of work - YF - нить перед работой
cont - продолжать
p2sso - накинуть 2 снятые петли на провязанную
SKP - одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
SK2P - одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
wyif - (снять петлю непровязанной), нить перед работой
wyib - (снять петлю непровязанной), нить за работой
Yfrn - нить перенести на "перед работой"
1\1 LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\2 LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\3 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2\1 LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\2 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\2 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\3 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\3 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2-st LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2-st RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\1 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\2 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\2 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
3\2 RTC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
3\3 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\3 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4\1 LPC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
4\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
4-st LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
5-st LPC - 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л
5-st RLC - 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л
5-st RPC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
6-st LC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
7-st LC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
7-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3-Bobble Cluster - набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л,
1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1
снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3
вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести
пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней
петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на
спице.
RT - из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
LT - провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
inc 1 - добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
inc 2 - добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
inc 1 p-st - доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
M1 p-st - вывязать из протяжки одну изн.петлю
K1B - связать лиц петлю из петли предыдущего ряда
SP2P - снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
s2kp - снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
Dec 4 - 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
C3R - снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
-------------------------------------------------
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ
источник
all - все
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
bet - between - между
Cuff - манжета
соlar--воротник
Sleeve--рукав
front--перед, передняя деталь
Back--спинка, задняя часть
edge - edge - борт,кромка
CC - contrasting color - контрастный цвет
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
RS--right side--правая (лицевая) сторона
armholes--подмышечные впадины ,проймы
waist--талия
belt-- пояс
end--конец
петли Для крючка
sl st - slip stitch - полустолбик без накида
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - back loop only - только изнаночная петля
BO - bind off - закрыть петли друг на друга,завершить
cable - cable - косичка жгут
ch - chain - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CO - cast on - набрать (петли)
dc - double crochet - столбик с накидом
dec(s) - decrease(s) - убавка
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
edge st - edge stitch - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - increase - прибавка
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - grams - граммы
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами
Петли для спиц
K - knit – лицевая - Лиц
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - knitwise - как лицевую
LH - left hand needle - левая спица
lp(s) - loop(s) - петля
MC - main color - главный цвет
M1 - make one - делайте один
Oz - ounce(s) - барс (ы)
P - purl - изнаночная - Изн
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - place marker - поместите маркер
prev - previous - предыдущий
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - remain(ing) - остаток
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - right hand needle - правая спица
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - right side - правая сторона - ПС
sc - single crochet - столбик без накида
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение, снять непровязанной
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and
pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the
needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для
вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над
провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного
прохода
sleeve - рукав
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if
to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these
two sts from left to right and knit them together - убавка петель -
снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую
спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли
вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну
как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять
их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
St st - stockinette stitch- чулочная вязка
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
tog - together - провязать вместе
wrap - wrap- обернутые петли
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
Yfwd - yarn forward - нить перед работой
yo,yf - yarn over- накид
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы
PSSO-протянутьпровязанную через снятую
М1--прибавить новую петлю из поперечной нити предыдущего ряда
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички; (а от себя я бы
еще перевела как круговые спицы, хотя может и не правильно)
CO - cast on - набрать (петли)
dpn - double-pointed needle - спица с двумя острыми концами
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
*******************
Немного немецкого
Перевод сокращений
abk закрыть петли
Arb - работа
arb работать
dopp двойной
DStb столбик с двумя накидами
einf просто
Fb цвет
Fd нитка, нить
fM столбик без накида
folg следующую, следом
g грамм
gl лицевая гладьgr большой
hStb полустолбик
inkl включительно
kl маленький
Lftm воздушная петля
li это изнаночные петли
LL по всей длине
lt в соответствии
M петля
mittl средний
MS образец, пример
N игла, спица, крючок
Nr номер
Qual качество
R ряд
Rd круг, круглый
Rdm кромочная петля
re лицевые
restl остаточные
seitl со стороны
Stb столбик
str вязать на спицах
U накид
verschr скрестить
wdh повторить
zus вместе
Aufnahme oder zunahme- набрать на спицу уже существующие, открытые петли
или петли из кромки (например, по вырезу горловины) или прибавить петли
Garn oder Faden -нитка,пряжа
Luftmasche oder Kettmasche -воздушная петля
Stricken oder Strickarbeit-вязание спицами
******************
Итальянские термины:кое-что по вязанию крючком
uncinetto - крючок
filo - нить
riga - ряд
catenella volante - воздушная петля
maglia bassissima (m. bsm.) - соединительный столбик
maglia bassa (m.b.) - столбик без накида
mezza maglia alta (mezza m.a.) - полустолбик с накидом
maglia alta (m.a.) - столбик с накидом
doppia maglia alta (doppia m.a.) - столбик с двумя накидами
tripla maglia alta (tripla m.a.) - столбик с тремя накидами
2 maglie alte chiuse insieme - 2 столбика с накидом, соединенные вместе
pippiolino (di 3 catenelle volanti chiuse da 1 maglia bassissima) - пикт (3 воздушные петли + соед. столбик)
Seg. - следующий
saltare - пропустить
ciascuna delle - каждая из..
alta in ciascuna - ст.с накидом в каждую петлю
**************************
французских терминов
Aiguille - aig. - спица
Aiguille à tricoter - Вязальная спица
Aiguille Auxiliaire - Круговые спицы
Aiguille Droite/Gauche - Правая/левая спица
Alternativement - попеременно
Arrêter - Закрепить (остановиться)
Augmenter - Увеличить
Augmentation - augm - Увеличение (но не за счет накида, а когда из одной петли вывязываешь две)
Boucle - Стенка - ?
Chaоnette - Цепочка, последовательность
Diminuer - Уменьшить
Diminution - Уменьшение
Derrière (par) - За задние стенки
Droite (à) - Правая сторона кромка
Endroit (de l'ouvrage) - Лицевая сторона
Envers (de l'ouvrage) - Изнаночная сторона
Ensemble (mailles) - Провязать вместе
Fil - нить
Gauche (à) - Левая сторона кромка
Lisière - кромка
Maille - m. - Петля, стежок
Maille coulйe - Снять петлю не провязывая
Maille endroit - Лицевая петля
Maille envers - Изнаночная петля
Monter - Набрать петли
Point - вязка
Rabattre - Закрыть петли
Rang - ряд
Rang prйcйdant - Предыдущий ряд
Reprendre à - Повторять с
Sauter - пропустить
Terminaison - Закрыть ряд (окончание)
Tour (4 aiguilles) - Ряд круговой (вязание по кругу)
Travail - Ouvrage - работа
Tricot - вязание
Tricoter - вязать
sauf - За исключением
encolure - горловины
Emmanchure - Пройма (рукава)
boutonnières - петля (для пуговицы)
**********************
ДРУГИЕ СЛОВАРИ
Английский - более 150 слов и словосочетаний
Венгерский - около 120 слов и словосочетаний
Испанский - более 500 слов и словосочетаний
Итальянский – около 80 слов и словосочетаний
Немецкий - около 220 слов и словосочетаний
Польский – более 50 слов и словосочетаний
Португальский - более 500 слов и словосочетаний
Французский - более 80 слов и словосочетаний
Датский, норвежский, финский, шведский – более 30 слов и словосочетаний
ТАБЛИЦА ТЕРМИНОВ |